It is always a pleasure to play in Rome, known as the eternal city. I am having fun at the theatre before the concert at the hall.
Siempre es un placer tocar en Roma, conocida como la ciudad eterna. Aquí explayándome en el teatro antes del concierto.
This time I played at the teatro Italia.
Esta vez toqué en el teatro Italia.
Behind us, the iconic Coliseum. it is an amphitheatre from the Roman Empire, built in the 1st century. It is estimated that it could hold 50,000 spectators and was used for gladiatorial contests and public spectacles.
En la foto, uno de los iconos de la ciudad, el Coliseo. Es un anfiteatro de la época del Imperio romano, construido en el siglo I.
En la antigüedad poseía un aforo para unos 50 000 espectadores y se usaba para luchas de gladiadores y espectáculos públicos.
Piazza Navona is always full of life. It is one of the most famous squares in Rome. It has sculptures, fountains and buildings of great artistic value. It is a centre of social, cultural and touristic life.
La Plaza Navona siempre está llena de vida. Es una de las plazas más famosas de Roma, que reúne esculturas, fuentes y edificios de gran valor artístico y supone un centro de la vida social, cultural y turística de la ciudad.
In the photo with the organizers of the concert, Stefano and Annalise.
En la foto con los organizadores del concierto, Stefano y Annalise.