dr-mj-AfterMarathon-1

On the 24th of April 2016 we ran again the London marathon, our favourite marathon. The day before we walked around London and picked up our bib number at the marathon fair.

El 24 de Abril de 2016 corrimos el maratón de Londres, nuestro maratón favorito. El día antes paseamos por Londres y recogimos el dorsal en la feria del maratón.

dr-mj-phone    dr-mj-whyLDNs

We got to meet some of the elite women runners. Maria is with Florence Kiplagat who finished 3rd and signed our bib. David is with Mary Keitany and Priscah Jeptoo.

Estuvimos con algunas de las corredoras de élite. Keitany, Jeptoo y Florence Kiplagat, que nos firmó el dorsal. Ella acabó tercera.

mj-Kiplagat-1    dr-mar-girls-1

During the marathon, we couldn't resist the temptation to take a few selfies at some iconic places like the tower of London or the Cutty Sark.

Durante el maratón no pudimos resistir la tentación de sacarnos algunos selfies en lugares emblemáticos como la Torre de Londres o el Cutty Sark.

dr-mj-tower    dr-mj-cutty

Back at the hotel, posing proudly lying in bed with our medals.

Ya de vuelta en el hotel, posando orgullosos tirados en la cama con nuestras medallas.

dr-mj-afterMarath-3    dr-mj-AftMarat-2

At the end of the marathon happily with the pacer. And the beer afterwards at a pub has become a tradition...

Al final del maratón feliz con la liebre. Y la cerveza después en el pub ya es una tradición...

dr-pacer    dr-mj-pub-marathon